El Evangelio para los esquímales

La Canadian Bible Society se planteó cómo explicarle qué es un pastor a alguien que jamás ha visto una oveja, los esquimales por ejemplo. Entonces quisieron llevar a cabo la primera traducción a la lengua inuit de la Biblia, el libro más traducido del mundo. Se trata de la lengua (de la familia esquimo-aleutiana) del pueblo inuit, o, por lo menos, de la lengua más difundida entre los esquimales de la zona ártica de Canadá y que hablan, según algunos cálculos actuales, alrededor de 33 mil personas en los territorios que se encuentran al norte de Québec (una región 15 veces más grande que la Gran Bretaña), y donde la Iglesia anglicana tiene una de las diócesis más grandes del mundo.

Habrá que tener cuidado y ser meticuloso y exacto a la hora de traducir el evangelio a esta lengua pero es importantísimo que la palabra de Dios pueda llegar a todos los rincones de la Tierra y ser entendida por todos.

Zenón de Elea

 

Video del día

Díaz Ayuso: “Yo no mentí, tenía razón y todo lo que está
pasando obedece a una cacería política, donde se están utilizando
todos los poderes del Estado contra un particular”
Comentarios
Envíanos tus noticias
Si conoces o tienes alguna pista en relación con una noticia, no dudes en hacérnosla llegar a través de cualquiera de las siguientes vías. Si así lo desea, tu identidad permanecerá en el anonimato