Sólo cuatro de las diez diócesis catalanas ofrecen versiones de sus webs en castellano. El resto sólo se pueden leer en catalán

De las 10 diócesis catalanas, sólo cuatro (Lérida, Tarragona, Tarrasa y Urgell) incluyen en sus webs versiones completas en castellano. La de Lérida deja sin traducir algunas informaciones publicadas en el apartado de noticias. La del Arzobispado de Barcelona, sin entrada en castellano en la página principal, no traduce algunas de sus noticias y secciones, como la dedicada a datos generales del arzobispado. En las páginas de Gerona, Sant Feliu de Llobregat, Vic, Solsona, y Tortosa no hay apenas rastro de castellano.

La página de la diócesis de Gerona, bisbatgirona.cat, sólo hace brinda traducción en castellano de las cartas pastorales del obispo, pero el resto de apartados de la web, noticias, o la descripción de la diócesis y de su historia, sólo se puede leer en catalán.

Lascdiócesis catalanas restantes informan en más del 90% de sus páginas webs sólo en castellano.

Vídeo del día

Detenida en Madrid una kamikaze borracha y
con un kilo de cocaína en el maletero